Welcome to Dorlink
Selected Books
×
Hadish | Bengali Translation of Italian Short Stories by Jhumpa Lahiri

Writer : Jhumpa Lahiri

Edited By : NA

Compiled By : NA

Translated By : NA

Publishers : Ananda Publishers Pvt Ltd (ABP)

  • Shipping Time : 10 Days
  • Policy : Return/Cancellation?

    You can return physically damaged products or wrong items delivered within 24 hours with photo/video proof.
    Contact Customer Support for return initiation and receive return authorization via email. Securely package for return.

    Refunds for eligible returns are processed within 7-10 business days via Bank Transfer.
    Order cancellation allowed within 24 hours of placing it. Standard policy not applicable for undamaged/wrong product cases. Detailed info.

  • Genre : Translated Literature>Short stories and Folktales
  • Publication Year : 2026
  • ISBN No : 9789354256196
  • Binding : Card Board (Hard) with Gel Jacket
  • Pages : 192
  • Weight : 520 gms
  • Height x Width x Depth : 9.5x6.5x01 Inch
MRP : ₹700.00/- Discount : 15% Off
Your Price : ₹595.00/-
MRP is subject to change as per edition/impression by the publisher.
If so, it will be notified

About the Book

জার্নালের ভঙ্গিতে লেখা এ কাহিনির কথক লেখক স্বয়ং, ঝুম্পা এমন এক নারী, যিনি পৃথিবীতে নিজের অবস্থান নিয়ে প্রশ্ন তোলেন। স্থবিরতা ও গতির মধ্যে, আপন করে নেওয়ার আকাঙ্ক্ষা এবং দীর্ঘস্থায়ী সম্পর্ক তৈরিতে অস্বীকৃতির মধ্যে তিনি দোদুল্যমান। যে শহরকে তিনি নিজের বাড়ি বলেন, তা তাঁর সঙ্গী এবং কথোপকথনের মাধ্যম হিসেবে কাজ করে। তাঁর বাড়ির চারপাশের রাস্তা, পার্ক, চত্বর, জাদুঘর এবং কফি বারে ঘুরে বেড়ানোর সময় তিনি নিজেকে কম একা অনুভব করেন। আমরা তাঁকে অনুসরণ করে পৌঁছে যাই সেই সুইমিং পুলে যেখানে তিনি প্রায়ই যান, এবং সেই ট্রেন স্টেশনে যেখান থেকে তিনি তাঁর মায়ের কাছে পৌঁছন। তাঁর মা, স্বামীর অকালমৃত্যুর পর নিজের একাকিত্বের জালে জড়িয়ে আছেন। তাঁর চলার পথে সঙ্গী হয় কত মানুষ — তাঁর সহকর্মী, সাধারণ পরিচিতজন এবং ‘সে’। যে তাঁর অতীত জীবনের ছায়া, ঘনিষ্ঠ সঙ্গী, সে অন্য নারীর সঙ্গে সংসার করে এখন। সেই বন্ধু তাঁকে সান্ত্বনা দেয়, মায়ায় আবদ্ধ রাখে এবং একই সঙ্গে বিচলিতও করে।

অবশেষে একদিন সমুদ্রের ধারে, সূর্যের প্রাণবন্ত উষ্ণতায় অভিভূত ও পুনরুজ্জীবিত হয়ে তাঁর এই ‘সম্পর্ক’ নিয়ে দৃষ্টিভঙ্গি হঠাৎ বদলে যায়। এই কাহিনির কথক, পুরনো জীবন, বাসস্থান, শহর ছেড়ে এগিয়ে যায় অন্য জীবনের সন্ধানে।

‘হদিশ’ হল শহুরে একাকিত্বের একটি সূক্ষ্ম চিত্র, যা সৌন্দর্য এবং সম্ভাবনায় উদ্ভাসিত। এ গ্রন্থ ঝুম্পা লাহিড়ীর এক রোমাঞ্চকর নতুন পদক্ষেপ, ইতালীয় ভাষায় লেখা তাঁর প্রথম কাহিনি এবং প্রথমবারের মতো তাঁর নিজের এক পূর্ণাঙ্গ কাজ স্ব-অনূদিত। ছায়া ও আলোর এই খেলাসম কাহিনিটি শৈলী ও সংবেদনশীলতার এক সাহসী পরিবর্তন এবং একজন শিল্পীর নতুন রূপে মগ্ন হওয়ার ইঙ্গিতও দেয়।


ঝুম্পা লাহিড়ী  তাঁর লেখা ‘নাবাল জমি’ (‘দি লোল্যান্ড’), ‘সমনামী’ (‘দি নেমসেক’), ‘গল্প সপ্তদশ’ (‘আনঅ্যাকাস্টমড আর্থ’ ও ‘ইন্টারপ্রেটার অব ম্যালাডিজ়’) এবং ‘রোমক কাহিনি’ (‘রোমান স্টোরিস’)-র জন্য পাঠকের কাছে বিখ্যাত হয়েছেন। এ ছাড়া লিখেছেন প্রবন্ধের বই ‘দি ক্লোদিং অফ বুকস’ ও ‘ইন আদার ওয়ার্ডস’ (‘অন্য কথায়’)। তাঁর পাওয়া অসংখ্য সম্মানগুলির মধ্যে রয়েছে পুলিৎজ়ার অ্যাওয়ার্ড, দি পেন/হেমিংওয়ে পুরস্কার, দি পেন/মালামুড পুরস্কার, দি ফ্রাঙ্ক ও’কনর ইন্টারন্যাশনাল শর্ট স্টোরি পুরস্কার, দি প্রেমিও গ্রেগর ফন রেজ়োরি, দক্ষিণ এশীয় সাহিত্যের জন্য দি ডিএসসি পুরস্কার, মার্কিন রাষ্ট্রপতি বারাক ওবামার দেওয়া ২০১৪ ন্যাশনাল হিউম্যানিটিজ় পদক এবং ‘In altre parole’ বইটির জন্য দি প্রেমিও ইন্টারনাজ়িওনেল ভিয়ারেজ্জিও ভারসিলিয়া সম্মান। তিনি ২০১২ সালে আমেরিকান একাডেমি অফ আর্টস অ্যান্ড লেটার্সে অন্তর্ভুক্ত হন এবং ২০১৯ সালে রাষ্ট্রপতি সার্জিও মাত্তারেল্লা কর্তৃক কমেন্ডাটোরে অর্ডিনে আল মেরিতো দেলা রিপাবলিকা ইতালিয়ানা (ইতালীয় প্রজাতন্ত্রের অর্ডার অফ মেরিট-এর কমান্ডার) উপাধিতে ভূষিত হন। ‘দি পেঙ্গুইন বুক অফ ইতালিয়ান শর্ট স্টোরিজ’-এর সম্পাদক হিসেবে তিনি ঔপন্যাসিক এবং অনুবাদক উভয় শাখাতেই দু’বার ন্যাশনাল বুক অ্যাওয়ার্ডের চূড়ান্ত পর্বে মনোনীত হয়েছেন।